Páginas

terça-feira, 15 de dezembro de 2015

"CRIME E CASTIGO" - TRADUÇÃO DIRETA DO RUSSO PARA O PORTUGUÊS

*Editora 34 - Tradução de Paulo Bezerra
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...http://www.editora34.com.br/detalhe.asp?id=194

Crime e castigo
 
Tradução de Paulo Bezerra
Ilustrações de Evandro Carlos Jardim
568 p. - 16 x 23 cm
ISBN 978-85-7326-208-7
2001 - 1ª edição; 2009 - 6ª edição
Edição conforme o Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa
Prêmio Paulo Rónai da Biblioteca Nacional de Melhor Tradução 2002

Um dos maiores romances de todos os tempos, narra a história do estudante Raskólnikov, que, vendo-se na miséria, assassina uma velha usurária e não consegue livrar-se do peso do remorso. Obra da maturidade de Dostoiévski, pela primeira vez traduzida no Brasil diretamente do original russo. aolp

Sobre o autor
 

Fiódor Mikháilovitch Dostoiévski nasceu em Moscou a 30 de outubro de 1821, e estreou na literatura com Gente pobre, em 1844. Após ser preso e condenado à morte pelo regime czarista em 1849, teve sua pena comutada para quatro anos de trabalhos forçados na Sibéria, experiência retratada em Recordações da casa dos mortos (1861). Após esse período, escreve uma sequência de grandes romances, como Crime e castigo e O idiota, culminando com a publicação de Os irmãos Karamazov em 1880. Reconhecido como um dos maiores autores de todos os tempos, Dostoiévski morreu em São Petersburgo, a 28 de janeiro de 1881.


Sobre o tradutor
 
Paulo Bezerra estudou língua e literatura russa na Universidade Lomonóssov, em Moscou, e foi professor de teoria da literatura na UERJ e de língua e literatura russa na USP. Livre-docente em Letras, leciona atualmente na Universidade Federal Fluminense. Já verteu diretamente do russo mais de quarenta obras nos campos da filosofia, psicologia, teoria literária e ficção, destacando-se suas premiadas traduções de Crime e castigo, O idiota, Os demônios e Os irmãos Karamazov, de Dostoiévski. Em 2012 recebeu do governo da Rússia a Medalha Púchkin, por sua contribuição na divulgação da cultura russa no exterior
.

Nenhum comentário:

Postar um comentário